Management à la française vs management à l’allemande

Manager des collaborateurs n’est pas toujours facile, cela l’est encore moins lorsque l’on doit gérer une équipe d’une autre culture que la sienne. Voici un article et une vidéo (en allemand) du site d’emploi franco-allemand connexion – emploi qui vous présentent les différences entre le management français et le management allemand. Vous trouverez sur le même site un regard croisé concernant l’impact des systèmes éducatifs français et allemand sur les méthodes de travail. source image http://www.connexion-emploi.com/system/images/906/original/Illustration_Management_allemand_et_francais_comparaison_diff_rences.jpg?1330961020

Management à la française vs management à l’allemande Lire plus

Documents à préparer et à remettre avant une réunion

Vous souhaitez organiser une réunion ? Pour cela, il vous faudra préparer deux documents importants à remettre aux participants avant votre réunion, afin qu’ils puissent se préparer. Après avoir bien défini le thème et l’objectif de votre séance, vous trouverez dans cet article des conseils pour rédiger clairement et efficacement l’avis de convocation et l’ordre du jour. source image : http://p3.storage.canalblog.com/33/08/1082984/88656223.jpg

Documents à préparer et à remettre avant une réunion Lire plus

Expressions pour parler en réunion

Comment discuter en réunion entre collègues ou avec un(e) partenaire ? Dans cet article, vous trouverez une liste d’expression pour échanger des idées, donner votre avis, garder la parole, connaître l’avis de l’autre, lui demander des informations complémentaires, exprimer votre accord, proposer des alternatives, faire des objections et revenir à une idée ou au débat. source image http://humour-blog.com/wp-content/uploads/2011/07/Image2-1024×920.png

Expressions pour parler en réunion Lire plus

Entretien professionnel annuel (liens)

L’entretien professionnel annuel est un moment important dans l’année aussi bien pour l’employeur que pour l’employé. Il permet entre autres de définir les besoins de formation de l’employé et de rendre ce dernier acteur de son évolution professionnelle. Cet entretien vise donc à : apprécier le travail de l’employé en fonction des objectifs qui avaient été fixés, ce qui peut avoir une influence sur le calcul de son salaire futur ou de ses primes mais également sur ses perspectives de …

Entretien professionnel annuel (liens) Lire plus

Vocabulaire de base du téléphone (liens)

Vous travaillez dans le même bureau qu’un collaborateur ou une collaboratrice francophone ? Le téléphone sonne et vous ne pouvez décrocher parce que vous êtes déjà en ligne sur votre portable avec un autre client, mais comment lui dire de répondre à votre place ? Alors voici un petit exercice en ligne concernant le vocabulaire de base du téléphone. Pour aller plus loin, vous trouverez également un très bon dossier pour apprendre ou revoir le lexique du téléphone, s’entraîner à …

Vocabulaire de base du téléphone (liens) Lire plus

Entretiens d’embauche en Suisse et à l’étranger

 Il n’est pas toujours facile de réussir son entretien d’embauche, encore moins lorsqu’il se déroule au contact d’une autre culture. Voici un article intéressant du quotidien Le Matin publié le 2 avril 2013 intitulé « La Suisse a sa propre culture d’entretien d’embauche ». Vous y découvrirez quelques différences culturelles concernant l’entretien d’embauche en Suisse et à l’étranger. Début de l’article : « Alors que dans certains pays, des demandeurs d’emploi parlent plus facilement de leurs déceptions professionnelles antérieures, cette attitude n’est pas la …

Entretiens d’embauche en Suisse et à l’étranger Lire plus

Equivalence des diplômes suisses et français

Lors de l’inscription à une formation scolaire ou universitaire ou lors de la recherche d’emploi dans un autre pays, il est parfois difficile de trouver l’équivalence de certains diplômes dans le pays où l’on souhaite étudier ou travailler. Cliquez sur le lien suivant pour voir un petit tableau concernant l’équivalence de certains diplômes suisses et français. Tableau disponible sur le site :  https://le-francais-simplement.blogspot.ch/2016/12/equivalence-des-diplomes.html source image http://us.123rf.com/400wm/400/400/pixelery/pixelery1205/pixelery120500108/13592378-diplome-d-39-or-business-concept-edition-isole-sur-blanc.jpg

Equivalence des diplômes suisses et français Lire plus

Terminologie de l’éducation en Suisse (liens)

Si vous voulez rédiger ou lire un CV en français, vous devrez peut-être connaître la traduction précise de « Berufsmaturiät« , « Eidg. Fähigkeitausweis » ou « Nachdiplomstudium » en français. Voici deux liens qui vous aideront à trouver la traduction précise du titre, de l’institution ou de la formation que vous cherchez. Source image: http://http://de.wikipedia.org/wiki/Eidgenössisches_Fähigkeitszeugnis   Base de données CDIP Entrées principalement en allemand – français, mais vous y trouvez aussi des entrées en anglais et italien. Vous pouvez aussi faire une recherche à la …

Terminologie de l’éducation en Suisse (liens) Lire plus